Belarusian translation | Belarusian translator | Belarusian translation agency | German-Belarusian | Belarusian-German

Belarusian translations by specialised Belarusian translators (native speakers)

Our quality – your assurance

From order to delivery, we at ConText® translation agency use proprietary project management software based on ISO 9002, DIN 2345 and European industry organisation EUATC standards. All of our translations comply with the European EN 15038 standard in completeness and form.

Our specialist Belarusian translators transfer all of the content while preserving the sense of the original and keeping the style appropriate to the translation’s target audience, giving you an accurate and authentic translation that looks like an original.

Modern technology also allows us to leverage previously verified sentences while keeping the technical terminology consistent in translation, giving our Belarusian translations at ConText® a consistent writing style. Our translators integrate your terminology requirements, comments and corrections in databases for further use in every project.

Our areas of expertise: IT, business, law, IT, banking, construction, architecture, chemistry, biochemistry, medicine, pharmaceuticals, marketing, communication, advertising. Quality assurance included.

Hindenburgstraße 10
55118 Mainz

Tel.: +49 (6131) 55 434-0
Fax: +49 (6131) 55 434-20
E-mail: welcome(at)

The Belarusian language – characteristics and spread

Belarusian has around 7.9 million native speakers including a Belarusian-speaking minority near Białystok, Poland, but the majority still live in Belarus, where Belarusian is one of the two official languages alongside Russian.

Together with Russian and Ukrainian, Belarusian is one of the three East Slavic languages that evolved in the Middle Ages from a common ancestor language often referred to as “Old Russian”, but this is misleading as it suggests a priority for Russian – “Old East Slavic” is the preferred term.

Currently, literary Belarusian is only spoken by a limited intellectual class in the cities. Belarusian dialects are common in rural areas, whereas most urban Belarusians speak a transitional form between Belarusian and Russian pejoratively referred to as Trasjanka, meaning “cattle fodder”.

Belarusian is weakly anchored in the education system; the only high school using Belarusian as the language of instruction was closed in the summer of 2003 despite strong opposition from teachers and students. Belarusian enjoyed a brief awakening (Belarusian: Adradzhenne) after the country adopted Belarusian as its only official language in the wake of political independence from the Soviet Union in 1991, but President Lukashenko declared Russian as the other official language again in 1994/95. The language’s future outlook is bleak, and many Belarusians fear that a complete absorption of the Belarusian into Russian will be almost impossible to prevent.