Traduction tchèque | Traducteur tchèque | Agence de traduction tchèque | Allemand-tchèque | Tchèque-allemand

Traductions vers et à partir du tchèque par des traducteurs spécialisés dont le tchèque est la langue de travail (traducteurs de langue maternelle)

Notre qualité – Votre garantie

Dès la réception de la commande et jusqu’à la livraison, notre agence de traduction travaille avec son propre logiciel de gestion de projets qui s’appuie sur les normes ISO 9002, DIN 2345 et EUATC, la norme de l'association européenne des fournisseurs de services linguistiques.

Les processus de traduction sont effectués conformément à la norme EN 15038, ce qui permet de garantir le respect de la forme et l’intégralité de la traduction.

Nos traducteurs professionnels dont le tchèque est la langue de travail traduisent tous les contenus dans la langue correspondante tout en restituant fidèlement le message initial. De plus, ils adaptent avec précision les traductions au groupe cible correspondant et veillent à préserver le style et la sonorité du texte source.

Le recours à la technique moderne permet par ailleurs de réutiliser des phrases déjà validées et de contrôler l’homogénéité de la traduction de vos termes techniques. Ceci permet de garantir un style cohérent pour toutes vos traductions vers et à partir du tchèque. Votre terminologie, vos remarques et vos corrections sont saisies par nos traducteurs dans des bases de données et prises en compte lors de tous les travaux en cours.

Nos domaines de spécialité : informatique, économie, droit, technologies de l’information, secteur bancaire, bâtiment, architecture, chimie, biochimie, médecine, pharmacie, marketing, communication, publicité. Assurance qualité comprise.

ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Allemagne

Téléphone : +49 (6131) 55 434-0
Fax : +49 (6131) 55 434-20
E-mail : welcome(at)context-friends.de

Le tchèque – Particularités et diffusion

Le tchèque est une langue de la branche slave occidentale de la famille des langues indo-européennes. C’est la langue maternelle d’environ 12 millions de personnes. Près de 10 millions d’entre elles vivent en République tchèque où le tchèque a le statut de langue officielle. Depuis le 1er mai 2004, le tchèque est aussi une langue officielle de l’Union européenne.

Le tchèque et le slovaque sont mutuellement compréhensibles. À l’écrit, les deux langues se différencient très facilement grâce aux lettres ř, ě et ů qui n’apparaissent que dans la langue tchèque. En revanche, le slovaque utilise les lettres ä, ô, ľ et ŕ qui n’existent pas en tchèque.

En République tchèque, la langue usuelle se distingue de la langue écrite. Il ne s’agit pas d’un dialecte local, mais de la langue parlée qui est principalement répandue en Bohème. Il n’existe presque pas de supports écrits pour cette langue usuelle.

La langue morave (le morave) est le terme général qui regroupe les dialectes tchèques parlés dans l’est de la République tchèque (Tchéquie). Quant au dialecte de Brno, il n’est pas compréhensible dans sa forme pure dans la partie occidentale du pays.