Traduction néerlandais | Traducteur néerlandais | Agence de traduction néerlandais | Allemand-néerlandais | Néerlandais-allemand

Traductions vers et à partir du néerlandais par des traducteurs spécialisés dont le néerlandais est la langue de travail (traducteurs de langue maternelle)

Notre qualité – Votre garantie

Dès la réception de la commande et jusqu’à la livraison, notre agence de traduction travaille avec son propre logiciel de gestion de projets qui s’appuie sur les normes ISO 9002, DIN 2345 et EUATC, la norme de l'association européenne des fournisseurs de services linguistiques.

Les processus de traduction sont effectués conformément à la norme EN 15038, ce qui permet de garantir le respect de la forme et l’intégralité de la traduction.

Nos traducteurs professionnels dont le néerlandais est la langue de travail traduisent tous les contenus dans la langue correspondante tout en restituant fidèlement le message initial. De plus, ils adaptent avec précision les traductions au groupe cible correspondant et veillent à préserver le style et la sonorité du texte source.

Le recours à la technique moderne permet par ailleurs de réutiliser des phrases déjà validées et de contrôler l’homogénéité de la traduction de vos termes techniques. Ceci permet de garantir un style cohérent pour toutes vos traductions vers et à partir du néerlandais. Votre terminologie, vos remarques et vos corrections sont saisies par nos traducteurs dans des bases de données et prises en compte lors de tous les travaux en cours.

Nos domaines de spécialité : informatique, économie, droit, technologies de l’information, secteur bancaire, bâtiment, architecture, chimie, biochimie, médecine, pharmacie, marketing, communication, publicité. Assurance qualité comprise.

ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Allemagne

Téléphone : +49 (6131) 55 434-0
Fax : +49 (6131) 55 434-20
E-mail : welcome(at)context-friends.de

La langue néerlandaise – Particularités et diffusion

La langue néerlandaise, ou le néerlandais, appartient, tout comme l’allemand standard, à la branche germanique ou germanique occidentale de la famille des langues indo-européennes. L’afrikaans est issu du néerlandais. Parmi les langues officielles de l’Union européenne, le néerlandais est celle qui est la plus proche de l’allemand standard en raison de leur histoire linguistique en partie commune.

On parle souvent, à tort, du hollandais pour désigner la langue néerlandaise dans la langue parlée. Mais au sens strict, le hollandais n’est parlé que dans la région (historique) de la Hollande, dans l’ouest des Pays-Bas.

Le flamand est le néerlandais qui est parlé dans la région flamande de la Belgique (Flandres), même si ici aussi, la langue standard néerlandaise y est parlée, avec cependant quelques mots différents.