Traduction catalan | Traducteur catalan | Agence de traduction catalan | Allemand-catalan | Catalan-allemand

Traductions vers et à partir du catalan par des traducteurs spécialisés dont le catalan est la langue de travail (traducteurs de langue maternelle)

Notre qualité – Votre garantie

Dès la réception de la commande et jusqu’à la livraison, notre agence de traduction travaille avec son propre logiciel de gestion de projets qui s’appuie sur les normes ISO 9002, DIN 2345 et EUATC, la norme de l'association européenne des fournisseurs de services linguistiques.

Les processus de traduction sont effectués conformément à la norme EN 15038, ce qui permet de garantir le respect de la forme et l’intégralité de la traduction.

Nos traducteurs professionnels dont le catalan est la langue de travail traduisent tous les contenus dans la langue correspondante tout en restituant fidèlement le message initial. De plus, ils adaptent avec précision les traductions au groupe cible correspondant et veillent à préserver le style et la sonorité du texte source.

Le recours à la technique moderne permet par ailleurs de réutiliser des phrases déjà validées et de contrôler l’homogénéité de la traduction de vos termes techniques. Ceci permet de garantir un style cohérent pour toutes vos traductions vers et à partir du catalan. Votre terminologie, vos remarques et vos corrections sont saisies par nos traducteurs dans des bases de données et prises en compte lors de tous les travaux en cours.

Nos domaines de spécialité : informatique, économie, droit, technologies de l’information, secteur bancaire, bâtiment, architecture, chimie, biochimie, médecine, pharmacie, marketing, communication, publicité. Assurance qualité comprise.

ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Allemagne

Téléphone : +49 (6131) 55 434-0
Fax : +49 (6131) 55 434-20
E-mail : welcome(at)context-friends.de

Le catalan – Particularités et diffusion

La langue catalane fait partie de la famille des langues romanes. Elle est particulièrement proche de l’occitan parlé dans le sud de la France en raison de leur parenté linguistique. Mais certaines ressemblances avec l’espagnol, le français et l’italien sont tout aussi flagrantes, si bien que le catalan est souvent désigné comme une passerelle linguistique entre le gallo-romain et l’ibéro-roman.

Le royaume des Wisigoths sur la péninsule ibérique allait jusqu’en Septimanie (une grande partie de la Provence actuelle) ; inversement, l’influence des Francs sous Charlemagne s’étendait jusqu’aux Pyrénées et aux comtés catalans, donnant naissance au catalan.

Le catalan est la langue officielle de la Principauté d’Andorre et, avec l’espagnol, la langue régionale officielle de la Catalogne, des Baléares et de Valence.