Traduction danois | Traducteur danois | Agence de traduction danois | Allemand-danois | Danois-allemand

Traductions vers et à partir du danois par des traducteurs spécialisés dont le danois est la langue de travail (traducteurs de langue maternelle)

Notre qualité – Votre garantie

Dès la réception de la commande et jusqu’à la livraison, notre agence de traduction travaille avec son propre logiciel de gestion de projets qui s’appuie sur les normes ISO 9002, DIN 2345 et EUATC, la norme de l'association européenne des fournisseurs de services linguistiques.

Les processus de traduction sont effectués conformément à la norme EN 15038, ce qui permet de garantir le respect de la forme et l’intégralité de la traduction.

Nos traducteurs professionnels dont le danois est la langue de travail traduisent tous les contenus dans la langue correspondante tout en restituant fidèlement le message initial. De plus, ils adaptent avec précision les traductions au groupe cible correspondant et veillent à préserver le style et la sonorité du texte source.

Le recours à la technique moderne permet par ailleurs de réutiliser des phrases déjà validées et de contrôler l’homogénéité de la traduction de vos termes techniques. Ceci permet de garantir un style cohérent pour toutes vos traductions vers et à partir du danois. Votre terminologie, vos remarques et vos corrections sont saisies par nos traducteurs dans des bases de données et prises en compte lors de tous les travaux en cours.

Nos domaines de spécialité : informatique, économie, droit, technologies de l’information, secteur bancaire, bâtiment, architecture, chimie, biochimie, médecine, pharmacie, marketing, communication, publicité. Assurance qualité comprise.

ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Allemagne

Téléphone : +49 (6131) 55 434-0
Fax : +49 (6131) 55 434-20
E-mail : welcome(at)context-friends.de

Le danois – Particularités et diffusion

La langue danoise fait partie des langues germaniques scandinaves. Au Danemark, c’est la langue maternelle de 5 millions de Danois. On compte près de 330 000 autres locuteurs natifs, notamment au Groenland et aux Îles Féroé (tous deux politiquement rattachés au Danemark), mais aussi en Norvège et en Suède, ainsi qu’en Allemagne, au Canada et aux États-Unis.

Le danois est la langue officielle du Danemark, même si aucune loi ne le stipule. C’est la deuxième langue officielle du Groenland (après le groenlandais) et des Îles Féroé (après le féroïen ou féringien). En Islande, le danois est enseigné en tant que langue étrangère obligatoire, mais plus comme première langue étrangère, l’anglais ayant pris sa place.

Certaines langues scandinaves écrites actuelles ont plus de points communs que leurs dialectes correspondants au sein du pays respectif ; d’un autre côté, il existe aussi des caractéristiques linguistiques spécifiques danoises, suédoises et norvégiennes. Les frontières dialectales entre les langues sont peu marquées. Les similitudes de vocabulaire sont estimées à plus de 95 % entre le danois et le norvégien, et à environ 85 à 90 % entre le danois et le suédois.